Kuten blogiin parhaimmillaan kuuluu, se ei ole vain jaarittelua elämän eri ilmiöistä, vaan blogi voi olla jopa sivistävästi vaikuttava työkalu.
Tuumasta toimeen.
Avasin tuossa eräänä iltana Suuren sivistyssanakirjani ja luettuani sieltä sanoja, aloin pohtimaan joidenkin sanojen todellisia merkityksiä. Liekö nämä jo joku aiemminkin keksinyt, ehkä osan, mutta tällaisia minä päässäni kehittelin:
aboriginaali = alkuperäinen turkulainen, jonka äidinkieli on ruotsi
blanko = tyhjäpäinen puolison veli tahi vastaava sisaren mies taikka samanmoinen puolison sisaren mies.
charmi = hurmaava vastoinkäyminen
diakoni = seinälle heijastettava hevosen kuva
enologi = äidin veljiin erikoistunut tutkija
eunukki = EU:n perustajapappa
horoskooppi = suurten vaginoiden tutkimusväline
julkisoikeus = avoin elliptisyys
kriminaali = rikolliseen elämään viehtynyt napakettu
patologia = vedenseisotusoppi
polkupyörä = pyörä, joka soveltuu parhaiten ajettavaksi poluilla, ei tiellä.
pomologia = esimiesoppi
satusetä = transvestiitti
ransu = koiraksi pukeutunut satusetä
Ja keksin tuossa alivaltiosihteerimäistä materiaalia. Seuraavalla lauseella saisi hyvinkin 5 sekuntia ohjelmantäytettä:
Norja ruotsitar suomi: malta! Peru korea nauru! Benin puola limassa!
("Oman Benin puola limassa", voisi myös välttävästi kelvata)
Kommentit